Version Ralentie
L’Olympique Lyonnais pourrait remporter un 7e titre consécutif de champion de France de football. Depuis 2002 le club présidé Jean-Michel Aulas bat ses adversaires en Ligue 1. Lyon pourrait même doubler le titre d’une victoire en Coupe de France cette année. C’est le premier club français coté1 en bourse. Mais aujourd’hui il doit franchir une nouvelle étape : conquérir l’Europe et la Ligue des Champions. Cécile Mathy
Olympic Lyon are on course to win their seventh successive French championship title. Since 2002 the club presided over by Jean-Michel Aulas has beaten its rivals in the First Division. Lyon could even achieve a double with victory in the French cup this year. It is also the first French club to be quoted on the stock exchange. But now they need to reach a new level: conquer Europe and the Champions League. Cécile Mathy.
-Supporters lyonnais! Supporters lyonnais!
-Lyonnais supporters, Lyonnais supporters…
Soir de match à Gerland. L’Olympique Lyonnais reçoit Caen à quatre journées de la fin du Championnat de France de football de Ligue 1 et le 7e titre se profile.
It’s match night at Gerland. Olympic Lyon are hosting Caen, four matches from the end of the French football championship. A seventh title is in their sights.
-C’est vraiment extraordinaire que Lyon, ben, on en est quand même à six titres consécutifs et puis pourquoi pas cette année la coupe de France, ça serait super aussi et surtout le 7e titre, ça serait formidable.
-It’s really extraordinary that Lyon… well that we’ve won six titles consecutively and then why not this year the French Cup, that would be superb as well, and above all the seventh title, that would be magnificent.
Pour Micheline, comme pour les autres supporters de l’OL, les clés de la réussite du club ne sont pas forcément là où on les attend, sur le terrain bien sûr, mais avant tout dans les coulisses.
For Micheline, as for other OL supporters, the key to the success of the club is not necessarily where you’d expect to find it, on the pitch of course, but more than anything in the corridors.
–Dans les années 19722, moi, quand je suis arrivée ici, on était vraiment en bas, on n’était rien, quoi, en fin de compte, hein. Là, il y a vraiment une évolution avec un président formidable, une évolution au fil des années.
-Back in 1972 when I arrived here, we were really at the bottom, the final reckoning was that we were nothing, now there’s been real progress with an excellent president, progress over the years.
-Je pense qu’ Aulas a fait du bien, malgré que certaines gens3 le critiquent. Je pense qu’il a fait du bien à l’OL et qu’il peut faire du bien au football français. L’OL est une entreprise. Donc par rapport à certains qui sont des clubs, donc, il est géré comme une entreprise, je pense que si Aulas avait à licencier, il licencierait comme dans une entreprise et que les autres sont encore un petit peu en retard avec un système de famille ou d’actionnaires mais maison4. Il faudrait qu’ils sautent le pas.
-I think that Aulas has done a lot of good, despite the fact that certain people criticise him. I think that he’s done a lot of good at OL and that he can do a lot of good for French football. OL is a business. So compared to others which are clubs, it’s organised like a business and I think that if Aulas had to sack people, he’d sack people like you do in a business and I think that other people are a little bit behind with a family system or with shareholders but in-house. They need take the plunge.
Jean-Michel Aulas, le président du club. À la fin des années 80, il prend les rênes de l’Olympique Lyonnais et applique sa stratégie d’entrepreneur. Il est déjà P.D.G. d’une société de logiciels comptables et se lance dans l’aventure sportive sans connaître le football mais sa gestion rigoureuse permet d’assainir la situation et bientôt le club qui végète en deuxième division voit s’ouvrir les portes de la Ligue 1. Olivier Blanc, le numéro 3 de l’Olympique Lyonnais, est le directeur de la communication.
Jean-Michel Aulas, the president of the club. At the end of the 1980s he took the reins of the Olympic Lyon and applied his entrepreneurial strategy. He was already the Managing Director of a company of accounting software and launched himself on his sporting adventure without any knowledge of soccer. But his rigorous management enabled him to clean up the situation and soon the club which was vegetating in the second division saw the doors open to the first division. Olivier Blanc, number three at Olympic Lyon and communications director.
-Le grand virage c’est en 87 quand Jean-Michel Aulas a repris un club qui était en deuxième division avec des moyens financiers très limités, pratiquement aucun joueur, et qui était en deuxième division depuis 4 ans. Donc là il a commencé à remettre un petit peu les comptes d’aplomb et puis le club est remonté en 89 et il a eu un discours d’abord très ambitieux parce qu’il faut arriver à motiver les hommes, il faut motiver les entreprises partenaires qui sont venues nous rejoindre. Et puis il a eu une politique de développement en disant : “Comment trouver des ressources complémentaires ?” Il fallait effectivement élargir le panel des partenaires. Il fallait créer puis développer une marque qui puisse générer des revenus et puis s’appuyer sur le centre de formation qui produisait de bons joueurs et essayer de les vendre au meilleur moment pour ravoir des ressources complémentaires qui permettaient d’acheter d’autres joueurs et petit à petit de franchir les marches une à une. Donc la politique a été une politique de long terme qui a pris effectivement de 87, puis 89 la montée en première division, jusqu’en 2001 au premier titre, mais dès les années 95-96 il y a eu les prémices de réussite avec une deuxième place en championnat. On sentait qu’il y avait une évolution à l’Olympique Lyonnais, mais à cette époque-là on n’était pas compétitifs encore. On a pu parallèlement mettre en place une filière avec le Brésil avec un de nos anciens joueurs Marcello. Et avec une très bonne complicité avec Bernard Lacombe on a pu récupérer des joueurs brésiliens de haut niveau, de gros potentiels, à des coûts moindres parce qu’ils n’étaient pas encore venus en Europe. Et ceux-là ont contribué aussi au développement du club. Il y a eu Edmilson, il y a eu Juninho, puis après tous les autres qui nous ont accompagnés, mais la venue d’Edmilson ou de Juninho a été décisive. Juninho est arrivé l’année du premier titre notamment.
-The big turning point came in 1987 when Jean-Michel Aulas took over a club which was in the second division with very limited financial means, hardly any players, and which had been in the second division for four years. So there he began to put the books straight and the club went back up in 1989 and he had an approach that was firstly very ambitious, because you’ve got to motivate people, you’ve got to motivate the business partners who came to join us and then there was a development strategy which was to say: “How can we find complementary resources?” It was certainly necessary to enlarge the range of partners, it was necessary to create and then develop a brand which could generate revenues and then rely on the training centre which was producing good players and try to sell them at the right moment to have complementary resources, which enabled the purchase of other players and little by little the climbing of the steps one by one. So the policy was a long term policy which came into place in 1987, then in 1989 the rise to the first division, then onto the first title in 2001; but even in the years 1995-1996 there were the foundations of success with a second place in the championship. You sensed that there was an evolution at Olympic Lyon, but in that era we still weren’t competitive enough. In parallel we were able to set up a branch in Brazil with one of our former players Marcello and thanks to a very good rapport with Bernard Lacombe we were able to get Brazilian players of a very high standard, with enormous potential and at a low cost because they hadn’t yet come to Europe and they contributed too to the development of the club, there was Edmilson, there was Juninho, then afterwards all the others who’ve accompanied us, but the arrival of Edmilson or Juninho was decisive, Juninho notably arrived in the year of the first title.
Dans les années 90, les résultats suivent sur le terrain mais on est encore loin de la tête du championnat. Une nouvelle étape est franchie avec l’arrivée de Sony Anderson. En 2001 le club remporte son premier titre en gagnant la Coupe de la Ligue. Thomas Nardone est journaliste à Lyon-Mag. C’est aussi l’auteur d’un livre sur le président de l’OL : “Jean-Michel Aulas, l’enquête interdite”.
In the 90s the results started to come on the pitch but they were still along way from being at the top of the championship. A new level was reached with the arrival of Sony Anderson. In 2001 the club won its first title by winning the League Cup. Thomas Nardone is a journalist at Lyon-Mag, he’s also the author of a book about the President of OL: “Jean-Michel Aulaus, Undercover Investigation”;
-Le déclic ça a été en 1999 quand il a su faire venir Jérôme Seydoux, le patron de Pathé, des cinémas Pathé, dans le capital de l’OL. Et là, contre 100 millions de francs, une somme énorme à l’époque; il a su faire venir aussi un joueur extraordinaire qui a marqué l’histoire de l’Olympique Lyonnais qui est Sonny Anderson. Et ce double déclic, à la fois déclic financier avec l’arrivée de Jérôme Seydoux et déclic sportif avec l’arrivée de Sonny Anderson, a fait passer l’Olympique Lyonnais vraiment dans une nouvelle ère qui était l’ère de champion de France. Quand il a payé 100 millions de francs -ce qui était un record à l’époque dans le Championnat de France- pour faire venir Anderson, c’était un vrai risque. Beaucoup de gens ont dit : “Il est fou. Il a pété un plomb5. Il va couler l’entreprise”. Or, au contraire, ça a permis vraiment à l’OL de passer un cap.
-The trigger was in 1999 when he managed to bring Jerome Seydoux, the boss of Pathé, Pathé cinemas, into the capital of OL and that for 100 million francs, an enormous sum at the time; he also managed to bring in an extraordinary player who left his mark on the history of Olympic Lyon and that was Sonny Anderson, and this double trigger, on the one hand financially with the arrival of Jerome Seydoux and in a sporting sense with the arrival of Sonny Anderson, which really brought Olympic Lyon into a new era which was the era as French champions. When he paid 100 million francs – which was a record at the time in the French championship – to bring in Anderson it was a real risk, lots of people said: “He’s mad, he’s gone off his head, he will sink the company” whereas on the contrary it really enabled OL to break new ground.
Olivier Blanc confirme : le patron de l’OL avait déjà son plan de bataille en tête dès son arrivée dans le club.
Oliver Blanc confirms: the boss of OL already had has battle plan in mind right from his arrival at the club.
-C’est clair que ça a été un visionnaire. Il a anticipé sur énormément de choses. Il a su être patient. Il a appris le football, non pas sur le terrain -aussi sur le terrain- mais surtout les arcanes du football, le fonctionnement, et puis il a été visionnaire sur beaucoup de choses. Bernard Lacombe raconte souvent une anecdote. En 1987 quand il a pris la présidence, il a dit à Bernard Lacombe quand il l’a fait venir : “Tu sais, un jour on aura notre télévision”, ce qui était complètement… même pas utopique, c’était complètement a priori débile, comme dit Bernard, en 1987. Et pourtant c’est ce qui s’est passé.
-It’s true he was a visionary, he anticipated an enormous number of things, he knew how to be patient, he learnt about football, not what went on on the pitch – also on the pitch – but above all the corridors of football, how it all functions, and then he was visionary about a number of things: Bernard Lacombe often tells an anecdote from 1987 when took over the presidency of the club, he told Bernard Lacombe when he’d brought him in: “You know, one day we’ll have our own television station” which was completely not even utopian, a priori it was completely ridiculous as Bernard says in 1987… and yet it’s what has happened.
Aujourd’hui l’OL c’est un budget de 150 millions d’euros. Le club a donc sa télévision, OL-Télé, un restaurant au centre-ville et une brasserie qui vient de s’ouvrir au sein de l’aéroport de la ville. La marque est lancée mais ce discours très centré sur les chiffres ne fait pas que des heureux. Thomas Nardone
Today OL has a budget of 150 million euros, so the club has its television station: OL-TV, a restaurant in the town centre and a brasserie which has just opened inside the city’s airport. The brand has been launched but this approach, very much centred on the numbers, doesn’t make everyone happy. Thomas Nardone:
-L’OL c’est Jean-Michel Aulas et Jean-Michel Aulas a un discours quand même très ‘de businessman’ et souvent il parle plus de résultats économiques que de résultats sportifs. Et ça, les supporters de foot qui, eux, veulent voir du beau jeu, ils aiment pas ça. Ils aiment pas qu’on parle à leur portefeuille. Ils préfèrent qu’on parle à leur coeur. Et par exemple c’est quelqu’un comme Michel Platini -qui est aujourd’hui le président de l’UEFA et qui est une ancienne grande star française- qui lui-même dit : “J’acheterai jamais des actions pour voir l’OL prendre trois pour cent en bourse. Moi, je suis là pour voir Lyon prendre trois points sur le terrain”. Et je crois qu’aujourd’hui il y a une vraie séparation entre, d’un coté les investisseurs, les businessmen qui se retrouvent dans le discours d’Aulas, et la grande majorité des supporters qui n’aiment pas ce discours froid, calculateur un peu, et qui préfèrent qu’on les fasse rêver comme encore une fois un Bernard Tapie savait faire rêver.
-OL is Jean-Michel Aulas and Jean-Michel Aulas has an approach which is in the end very much that of a businessman and often he talks more about the economic results than the sporting results, and that… football fans who want to see a good game they don’t like that, they don’t like people talking to their wallets, they want people who talk to their hearts. And for example, it’s someone like Michel Platini – who today is the president of UEFA and is a former superstar in France – he said himself : “I’d never buy shares to see OL go up three points in the stock-market, I’m there to see OL take three points on the pitch.” And I think that today there’s a real split between on the one hand the investors, the businessman who associate themselves with Aulas’s approach and the vast majority of supporters who don’t like this cold approach and who prefer someone who can make them dream like Bernard Tapie knew how to make people dream.
Aujourd’hui, au niveau sportif, est-ce qu’il y a des joueurs qui peuvent faire rêver les Lyonnais?
-Are there players today who can make the people of Lyon dream?
-Ben, indiscutablement Benzema bien sûr qui est le nouveau prodige de l’OL, qui a deux atouts. Premièrement il est exceptionnel sur le terrain et deuxièmement en plus il vient de Bron, il vient de la banlieue lyonnaise. Donc quelque part c’est l’identité lyonnaise. C’est aussi rare aujourd’hui dans le football moderne où les transferts sont très rapides et où les clubs ne sont plus forcément associés à des joueurs du cru, j’allais dire. La grande force de l’OL, c’est cette stabilité finalement, stabilité dans le président, stabilité dans les entraîneurs, où même si tous les deux-trois ans ça tourne, quand même ils restent en place. Même s’il y a des périodes un peu creuses, des mauvais résultats, ils restent en place. Donc il n’y a pas d’adversaire à la hauteur. Et c’est aussi lié à la stratégie de Jean-Michel Aulas qui essaye par tous les moyens de prendre les meilleurs joueurs des autres clubs français, ce qui est de bonne guerre -c’est une concurrence, hein-, ce qui est de bonne guerre, parce que l’autre club, soit perd son meilleur joueur, soit est obligé de payer plus pour garder son meilleur joueur et donc est affaibli pour recruter d’autres éléments. Moi, je pense que c’est une stratégie un peu à courte portée. Le problème, c’est qu’à force de faire des matchs finalement sans enjeu particulier, pas très difficiles pour eux en Ligue 1, ben, en Ligue des Champions, quand ils se retrouvent face à des très grands clubs, qui eux, ont l’habitude dans leur propre championnat de jouer des matchs, vraiment des chocs régulièrement, ils arrivent pas à passer ce cap et c’est ce qui handicape aujourd’hui l’Olympique Lyonnais.
-Well undeniably Benzema of course who is the new prodigy at OL, who has two advantages. Firstly he is exceptional on the pitch and secondly what’s more he comes from Bron, he comes from the suburbs of Lyon, so to a certain extent that’s Lyon’s identity. It’s rare today in modern football, where transfers happen very quickly and where clubs are no longer necessarily associated with players from the grass roots, if I can put it like that. The big strength of OL is this stability, in the end, the stability of the president, stability with the coaches, even if they change every two or three years, still they keep their place even when there are periods that are a little barren, poor results, they keep their place. And so there’s no adversary to match them and that as well is linked to Jean-Michel Aulas’s strategy which is to try by whatever means possible to take the best players from other French clubs; which a good manoeuvre, it’s the competition, it’s a good manoeuvre because either the other club loses its best player, or it’s obliged to pay more to keep its best player so it’s weakened in its efforts to recruit other re-enforcements. I think it’s a bit short range as a strategy. The problem is that by playing matches which in the end don’t count for much, which aren’t very difficult for them in the First Division, when it comes to the Champions’ League, where they find themselves facing big clubs, who are used in their own championships to playing big matches, real clashes on a regular basis, they don’t manage to make the transition and that is what handicaps Olympic Lyon today.
L’OL rêve maintenant d’Europe. L’Olympique Lyonnais se sent à l’étroit dans un championnat français qu’il survole depuis le début des années 2000. En Ligue des Champions c’est plus délicat, pour la deuxième année consécutive les Lyonnais ont été éliminés en 8e de finale. Et pour tenir un jour l’affiche d’une finale face à Manchester ou Barcelone, il faut encore augmenter le capital de l’OL. Olivier Blanc.
OL dream now of Europe. Olympic Lyon feel confined in a French championship which they’ve coasted over since the beginning of the first decade of the millennium. In the Champions’ League it’s more difficult, for the second consecutive year Lyon were eliminated in the last 16. To be on the bill one day in a final against Manchester or Barcelona, OL need to increase their capital even more. Olivier Blanc:
-On dispute la Champions League pour la 8e année consécutive, ce qu’ aucun club français… il faut savoir qu’aucun club français n’a réussi à la jouer deux années de suite avant l’Olympique Lyonnais. Donc ça, c’est vraiment un progrès considérable. On est à peu près le dixième club européen sur le plan du budget, sur le plan des résultats sportifs et il y a tellement d’écart avec les autres qu’il faut effectivement qu’on ait des revenus complémentaires et la perspective de ce stade qui va arriver au début des années 2010 effectivement nous permettra de générer des revenus complémentaires donc d’essayer de rattraper un peu le retard sur les clubs anglais.
-We’re competing in the Champions’ League for the 8th consecutive year, you should bear in mind that before Olympic Lyon no French club had managed to play in it for two successive years. So that’s really a considerable progress, we’re around about the 10th European club in terms of budget, in terms of sporting results and there’s such a big gap with the others that it’s true we need complementary revenues and the prospect of this stadium which will come at the beginning of the next decade and will indeed enable us to generate complementary revenues and so attempt to catch up a little bit on the lag we have behind the English clubs.
Ce grand stade en périphérie de Lyon, pourrait accueillir 60 000 spectateurs, 20 000 de plus que Gerland (actuellement les matchs s’y jouent quasiment à guichets fermés). Mais plus qu’un stade, OL Land permettrait à Lyon de réaliser ses rêves de grandeur avec un centre commercial, un centre de loisirs et des bureaux.
This big stadium on the outskirts of Lyon could house 60 000 spectators, 20 000 more than Gerland. At the moment matches there are played pretty much to full houses. But more than a stadium, OL Land will allow Lyon to fulfil its ambitions of grandeur, with a shopping centre, a leisure centre and offices.
Reste à assurer sur le terrain, côté résultats, car après 7 saisons de domination sans partage sur le monde du football français, la pression est plus forte. Lyon pourrait s’essouffler, avec le risque ensuite de ne plus remplir les stades.Thomas Nardone.
All that remains to be done is to maintain the results on the pitch because after seven seasons of unmitigated domination over the world of French football, the pressure is higher. Lyon could run out of steam, with the subsequent risk of no longer filling the stadiums. Thomas Nardone:
-Lyon n’est pas une ville populaire comme Marseille, comme Saint-Etienne ou comme Lens. les Lyonnais n’ont jamais été passionnés de foot. Donc, aujourd’hui l’OL gagne, l’OL propose un beau jeu, donc les Lyonnais vont au stade. Si l’OL ne gagne plus, je ne suis pas sûr qu’il y aura encore 40 000, voire 60 000 personnes, dans le nouveau stade que voulait Jean-Michel Aulas pour venir voir l’OL.
– Lyon is not a working class city like Marseille, or Saint-Etienne or Lens. The population of Lyon has never been fanatical about football, so today OL are winning, OL play good football, so the Lyonnais go to the stadium. If OL no longer win, I’m not sure there’ll still be 40 000 yet alone the 60 000 people in the new stadium that Jean-Michel Aulas wants coming to see OL.
Mais on est encore loin de ce scénario catastrophe, pour preuve le beau parcours de Lyon également en Coupe de France. Quel que soit leur avenir l’Olympique Lyonnais et Jean-Michel Aulas auront marqué l’histoire du football en France.
But we’re still a long way off that catastrophic scenario, the proof is in the fine run Lyon have had in the French cup as well. Whatever their future, Olympic Lyon and Jean-Michel Aulas will have left their mark on the history of French football.
Allez! Allez! Allez l’OL!
-Come on, come on, come on OL!