Version Ralentie
Avec plus de 260 millions de pratiquants à travers le monde, le français est parlé sur les cinq continents. Pour assurer un apprentissage de qualité, le ministère des Affaires étrangères développe un réseau d’instituts et de centre culturels français à l’étranger. Au total, ce sont 430 institutions qui sont présentes dans 150 pays. Delphine Martin.
With more than 260 million speakers throughout the world, French is spoken on five continents. To ensure quality of learning, the Minister of Foreign Affairs has developed a network of organizations and French cultural centres abroad. All in all, there are 430 establishments present in 150 countries. Delphine Martin.
Alep, au nord-ouest de la Syrie, est la deuxième ville du pays avec 3 millions et demi d’habitants. Elle est connue des touristes pour son souk, son savon à l’huile d’olive et sa superbe citadelle. Au détour des rues encombrées et bruyantes, on tombe sur l’Agence culturelle française d’Alep. 350 élèves y sont inscrits pour suivre des cours de français. Sur les murs des salles de classe : des photos, une carte des régions de France, un poster de la tour Eiffel. Neuf professeurs assurent les cours dont Katia, une jeune Française de 27 ans. Selon elle, sa discipline, le FLE, suppose une grande capacité d’adaptation.
Aleppo, in Northwest Syria, is the country’s second largest city with 3 and a half million inhabitants. It is known by tourists for its souk (bazaar), its soap made from olive oil, and its magnificent citadel. Away from the congested and noisy streets, we fall upon the French Cultural Centre of Aleppo where 350students have enrolled to take French classes. On the classroom walls there are photos, a map of the regions of France, a poster of the Eiffel Tower. Six instructors oversee the classes, among whom there is Katia, a young 27-year-old Frenchwoman. In her opinion, her subject, French as a Foreign Language (FLE), presupposes a large ability to adapt.
-Le FLE, c’est le français langue étrangère, c’est l’enseignement du français aux étrangers. Chaque public est différent. Selon les régions du monde, les approches sont différentes. On peut pas parler des mêmes sujets. Je pense qu’on peut parler de tout mais bien sûr on ne va pas chercher trop dans les sujets politiques. Mais en politique française on peut parler de tout.
-FLE is French as a Foreign Language. It’s teaching French to foreigners. Each audience is different. Depending on the region of the world, the methods are different. We can’t talk about the same subjects. I think that we can talk about anything, but of course we don’t go too far into political subjects. However, within French politics we can talk about everything.
For the full transcript of this report – join French Classes