Version Ralentie
“Comment voulez-vous gouverner un pays qui compte autant de fromages que de jours dans l’année ?” disait le Président Charles de Gaulle, et c’est vrai que le fromage fait partie de l’identité de notre pays. Aujourd’hui dans les supermarchés on tombe beaucoup sur des produits d’origine industrielle, mais si on prend le temps d’explorer la campagne, on peut toujours trouver des délices. Visite guidée d’une fromagerie artisanale.
“How can you govern a country which has as many cheeses as days in the year?” President Charles de Gaulle used to say and it’s true that cheese is part of our country’s identity. Today, in supermarkets one frequently comes across factory-made products, but if you take the time to explore the countryside, you can still find some delights. A guided tour of a cheese farm.
-Tout le monde s’est servi en fromage? Ça, c’est du fromage qui a moins d’une semaine. Alors, est-ce que je laisse la croûte volontairement, ou je l’enlève? Parce que c’est du pénicillium naturel, hein. C’est uniquement que du sel, hein.
-Did everyone help themselves to some cheese? That there is cheese which is less than a week old. So, shall I deliberately leave the rind on or do I take it off? Because it’s natural mold. It comes entirely from salt, eh.
-On le laisse. Laisse. On mange tout.
-Let’s leave it on. Leave it. We’ll eat it all.
-Au moins pour découvrir, quand même. Si vous aimez pas, vous recrachez. Hé! Hé!
-At least to try it, if nothing else. If you don’t like it, spit it back out. Ha! Ha!
For the full transcript of this report – join French Classes