Version Ralentie
À partir du 1er janvier prochain, les Français ne pourront plus savoir d’où vient la voiture qui roule devant eux. Un numéro de département apparaîtra bien sur les nouvelles plaques d’immatriculation des voitures françaises, mais chacun pourra choisir son numéro, sans rapport avec son lieu de résidence. Retour sur une polémique qui n’est peut-être pas terminée. Reportage d’Élodie Barreau.
Beginning next January, the French will no longer be able to know where the driving in front of them comes from. A departmental number will appear on the new license plates of French cars, but each person can choose their own number without reference to the place where they live. A look now at a dispute that’s maybe not yet over, reporting by Elodie Barreau.
-C’est un jeu -je pense que je suis pas la seule à l’avoir fait quand j’étais petite-, c’était pour, ben, nous passer le temps quand on partait sur la route avec mes parents. Et donc, le jeu, eh bien, c’était de voir une plaque d’immatriculation, donc, par exemple la plaque 75, et puis les parents demandaient « Ah, c’est quoi le 75 ? ». Et donc, à nous de deviner et de s’en rappeler parce qu’on apprenait ça à l’école. Et puis voilà, donc ça faisait passer le temps et puis on avait l’impression de voyager un petit peu en regardant les plaques d’immatriculation des autres voitures.
-It’s a game, and I don’t think I’m the only one who played it when I was young. It was a way of passing the time when we used to drive with my parents. So, the game, well, you’d see a license plate, which for example had a 75 on it, and then our parents would ask, “Ah, that’s which department, 75?” And then it was up to us to guess or remember since we were learning that in school. And well, that used to pass the time, and also we had the feeling that we were taking a trip while looking at the license plates on other cars.
For the full transcript of this report – join French Classes