Version Ralentie
Des manifestations sont régulièrement organisées pour la défense de la Poste et des services publics. Les syndicats et des partis de gauche ont fait signer des pétitions contre la privatisation. Patrick Braillon, directeur d’établissement courrier en Charente-Maritime nous explique pourquoi, selon lui, son entreprise doit évoluer.
Demonstrations are regularly organised to defend the Post Office and its public services. The unions and groups from the left have had petitions signed against privatisation. Patrick Braillon, Director of Mail Services in Charente-Maritime explains to us why, in his opinion, his business must change.
-Ce qui change aujourd’hui dans l’activité courrier, c’est qu’ on est passé d’un marché qu’on appelait ‘mature’ à un marché en déclin tout simplement parce qu’il y a de moins en moins de courrier. Vous prenez, par exemple, la Carte vitale1. La Carte vitale a supprimé quelques millions de feuilles d’assurance maladie. Internet remplace également le courrier, donc nous sommes sur un marché en déclin. C’est une préoccupation. Il faut que nous nous adaptions. Par contre, il y a toujours un bon côté des choses à regarder, c’est que l’activité Internet génère des envois de colis. Donc, ce que nous perdons d’un côté, nous en récupérons une partie de l’autre.
-What’s changing today with mail activity is that…we have passed from a market which we used to call ‘mature’ to a market in decline, quite simply because there is less and less mail. Take, for example, the Carte Vitale. The Carte Vitale has done away with a few million medical insurance forms. The Internet has also replaced mail, so we’re in a declining market, and that’s a worry. We must adapt. On the other hand, there’s always a positive side to consider, and that’s that Internet activity is generating parcel deliveries. So, what we’re losing on one side, we’re picking up to some extent on the other.
-Quand on a vu récemment des manifestations pour défendre les services publics et notamment la Poste, on a vu des syndicats qui disent: «l’État se désengage», etc. Voilà. Qu’est-ce qu’on répond à ce qui est dit dans ces manifestations ?
-When we saw recently demonstrations to defend public services and, in particular, the Post Office, we saw unions saying: “The government is withdrawing”, etc. So then. What response is being given to what is being said in these demonstrations?
For the full transcript of this report – join French Classes