– Qu’est-ce que vous aimez faire ?
– J’adore les spectacles.
-What do you like to do ?
-I adore shows.
Sommaire
- le son ‘in’
pronunciation practice - faire
to do, to make - l’infinitif
using verbs in the infinitive - de la, du, de l’, des
describing undefined quantities - le dimanche, le lundi…
the days of the week
Listen and repeat after each sentence. Pay special attention to distinguish the sound in :
magasin
shop
la fin
the end
Le texte
Qu’est-ce que vous aimez faire ?
What do you like to do?
Moi, qu’est-ce que j’aime faire ? – Ça dépend des jours.
What do I like to do? That depends on the day.
Le dimanche, j’aime rester à la maison…
On Sundays, I like to stay at home…
…mais le lundi, j’aime faire du sport, de la marche par exemple.
…but on Mondays I like to do some exercise, walking for example.
J’aime aussi faire des courses dans les magasins, mais pas le lundi, plutôt à la fin de la semaine, le vendredi quand j’ai le temps.
I also like to do the shopping in the shops, but not on Mondays, more at the end of the week, on Fridays when I have the time.
Tu aimes faire le ménage ?
Do you like doing the housework?
Non, pas trop, je préfère me promener bien sûr.
No, not very much. I prefer to go for a walk of course.
Tu aimes aller voir des spectacles ?
Do you like to go to see shows?
Oh oui, j’adore sortir, j’aime le cinéma, le théâtre, le concert, l’opéra, la danse.
Oh yes, I adore going out, I love the cinema, the theatre, concerts, the opera, dance.
Qu’est-ce que tu détestes dans la vie ?
What do you dislike in life?
Le matin, je déteste me lever tôt, je préfère dormir chez moi.
In the morning, I hate to get up early, I prefer to sleep at my place.
Je déteste travailler, comme tout le monde probablement.
I dislike work, like everybody probably.
Non, pas comme tout le monde. Moi j’aime travailler !
No, not like everybody. Me, I like to work!
Ah bon ! Pourquoi pas ? Je trouve ça bizarre, mais… après tout…
Really! Why not? I find that strange, but… after all…
La leçon
…en quatre points
The lesson in four points
1 The verb « faire »
The verb faire means ‘to do’ or ‘to make’. Here is its conjugation.
faire – to do, to make
le présent de l’indicatif
je fais
nous faisons
tu fais
vous faites
il fait
ils font
elle fait
elles font
Je fais la cuisine.
I do the cooking.
Tu fais une bêtise.
You do something stupid.
Il fait son possible.
He does what he can.
Elle fait des histoires.
She makes trouble.
Nous faisons du sport le dimanche matin.
We exercise / play sport on Sunday mornings.
Vous faites triste mine.
You’re looking grumpy. (lit: You make a sad face.)
Ils ne font rien.
They don’t do anything.
Elles font des efforts sérieux pour s’améliorer.
They make some serious efforts to improve.
2 Using infinitives
In a phrase like
Qu’est-ce que vous aimez faire ?
What do you like to do?
you will see that the verb vous aimez is followed directly by another verb, in this case faire.
Faire is an infinitive, meaning ‘to do’.
When using the infinitive in French you don’t need an equivalent for the English word ‘to’. The sense of ‘to’ is contained in the one word infinitive form. For example, in English we say :
I love to do something.
In French the equivalent construction is direct :
J’aime lire.
I like to read
J’aime me promener.
I like to go for a walk.
It is the same for the verbs :
préférer – to prefer
adorer – to adore
détester – to detest
Il préfère voyager seul.
He prefers to travel alone.
Nous adorons manger des produits frais.
We adore eating fresh products.
Vous détestez travailler le dimanche.
You hate working on Sundays.
3 De la, du, de l’, des
Often when constructing a sentence in French you need to use the words de la, du, de l’ and des.
One common use of these words is when talking about an undefined quantity of something :
J’aime boire de la bière.
I like to drink beer.
In English to talk about an undefined quantity we employ a noun without an article : ‘beer’.
In French to talk about ‘beer’ in this general way you can’t just say bière, you must say de la bière.
de la
is used when the noun that follows is feminine. But when the thing you are talking about is masculine, de la becomes contracted. You can’t say
which becomes
du
J’adore boire du vin.
I adore drinking drink wine.
When the thing you are talking about begins with a vowel, we have :
Je préfère boire de l’eau.
I prefer to drink water.
And in the plural
becomes
des
J’aime boire des boissons sans alcool, des jus de fruits par exemple.
I like to drink non-alcoholic drinks, fruit juices for example.
In English we simply drop the article before the noun – in French you need to insert de la, du, de l’ and des.
de la, du, de l’ and des can turn up in other expressions where there is no direct equivalent in English. For example, the construction faire de :
J’aime faire de la marche.
I like to go walking.
J’adore faire du sport.
I adore playing sport / exercising.
Je déteste faire des courses.
I hate doing the shopping.
jouer de is used for playing a musical instrument :
Je préfère jouer du piano.
I prefer to play the piano.
You have already come across another, separate use of des : as the plural of un and une. Sometimes des would be translated in English by the word ‘some’.
Il y a des pommes et des poires sur la table.
There are some apples and pears on the table.
But sometimes we wouldn’t put anything in its place :
J’ai des enfants, un fils et une fille.
I have children, a son and a daughter.
4 Le dimanche, le lundi, le matin
These are the days of the week :
le lundi
Monday
le mardi
Tuesday
le mercredi
Wednesday
le jeudi
Thursday
le vendredi
Friday
le samedi
Saturday
le dimanche
Sunday
Notice there is no capital letter in French.
-di
is the ending that corresponds to ‘dies’ in Latin, in English ‘day’.
lundi
is Monday, the day of the moon
la lune
Then there are other planets :
Mars – mardi
Mars
Mercure – mercredi
Mercury
Jupiter – jeudi
Jupiter
Vénus – vendredi
Venus
For
samedi
it’s the sabbath, the Jewish feast day. And then
dimanche
it’s
dies dominici
the day of the Lord
If you want to say on Sundays, on Mondays or in the mornings you don’t need a preposition, you just say :
le dimanche, le lundi, le matin
For example :
Les magasins sont fermés le dimanche.
The shops are closed on Sundays.
To talk about a precise Sunday you can use dimanche without the article :
En principe je ne travaille pas le dimanche mais, dimanche, je travaille.
In general I don’t work on Sundays, but Sunday, I am working.
En principe je ne travaille pas le dimanche mais, dimanche, j’ai travaillé.
In general I don’t work on Sundays, but Sunday, I worked.
In these examples, the Sunday being talked about is understood from the tense of the verb travailler. The first example clearly refers to next Sunday, while the second clearly refers to last Sunday. If you want to be more explicit you can say :
dimanche prochain
next Sunday
En principe je ne travaille pas le dimanche mais, dimanche prochain, je travaille.
In general I don’t work on Sundays, but next Sunday, I am working.
dimanche dernier
last Sunday
En principe je ne travaille pas le dimanche mais, dimanche dernier, j’ai travaillé.
In general I don’t work on Sundays, but last Sunday, I worked.
Les Exercices
1 La traduction
a) Translate from French into English.
1) Qu’est-ce que tu aimes faire le mardi ? Et le jeudi ? Tu aimes aller voir des films ? Moi j’aime rester chez moi. Je préfère me reposer tranquillement.
What do you like to do on Tuesdays ? And on Thursdays ? Do you like to see films ? I like to stay at home. I prefer to rest peacefully.
2) Toi, tu n’aimes pas rester chez toi, tu préfères te promener ou faire du sport.
You, you don’t like staying at your place, you prefer to go for a walk or do some sport / exercise.
3) Est-ce que les Anglais aiment boire du vin ? Non, ils préfèrent boire de la bière en général.
Do the English like to drink wine ? No, they prefer to drink beer in general.
b) Translate the following English sentences into French.
1) Do you play the piano ? (use the formal ‘vous’)
Vous jouez du piano ?
2) Do you have beer ? (use the formal ‘vous’)
Est-ce que vous avez de la bière ?
3) On Saturday nights they do some exercise and on Sunday mornings they rest.
Le samedi soir, ils font du sport et le dimanche matin ils se reposent.
4) In general, men don’t like to go shopping in the shops.
En général, les hommes n’aiment pas faire des courses dans les magasins.
5) I am in luck, there is a place for my car on the parking lot.
J’ai de la chance, il y a une place pour ma voiture sur le parking.
2 Les expressions vivantes
Practise reading the following sentences. Keep working on them until you have them mastered off by heart.
Le dimanche, j’aime rester à la maison, mais le lundi, j’aime faire du sport, de la marche par exemple.
On Sundays, I like to stay at home, but on Mondays, I like to do some exercise, walking for example.
Oh oui, j’adore sortir, j’aime le cinéma, le théâtre, le concert, l’opéra, la danse.
Ah yes, I adore going out, I like the cinema, the theatre, concerts, the opera, dance.
Le matin, je déteste me lever tôt, je préfère rester dormir chez moi.
In the morning, I hate getting up early, I prefer to stay sleeping at my place.
3 La prononciation
The final -r (revision)
In the infinitive of an -er verb of the first group, we don’t hear the final r. -er is pronounced like é :
J’aime skier
But when r is followed by -e as in the infinitive faire
Qu’est-ce que vous aimez faire ?
you do not pronounce the e, but you must pronounce the final r clearly. The r is also pronounced in the word endings -ir, -oir.
Listen to the following words and repeat.
Nous allons voir.
Elle peut sortir le soir ?
Tu peux me dire l’heure ?
C’est une montre en or.
Tu aimes faire du sport ?
Je préfère courir.
in / ain / ien / un
in / ain / un and the en in ien are pronounced the same. Listen and repeat.
le vin
Les Français aiment le vin.
Le pin est un arbre.
J’aime faire des courses dans les magasins.
Je me lève tôt le matin.
un
un jour
le lundi
Le lundi n’est pas un jour de repos.
dimanche prochain
J’ai une main gauche et une main droite.
J’aime le pain.
Ma salle de bain est moderne et confortable.
C’est bien.
Le dimanche je ne fais rien.
Mon chien et moi, nous aimons bien regarder la télévision.
4 Composition
Write a composition about your activities during the week. Use verbs in the infinitive to describe what you like, what you prefer, what you adore, what you dislike. And your friends and your parents ?
For example :
Le dimanche, j’adore dormir le matin et sortir le soir…
That’s all for this lesson. Click below if you’d like to move straight on to lesson nine..