Richard Good
Good, better, best… never let it rest. Heaping out praise is a satisfyingly easy thing to do in English. In French, it’s disappointingly complicated. There are too many words that are similar yet different, too many twists and turns. But with a bit of clear thinking, we can sort it out.
Adjectives versus adverbs
When we want to say something is good, better or best, we use the adjectives bon, meilleur, le meilleur in the masculine*:
Ce fromage est bon.
Celui-ci est meilleur.
Celui-là est le meilleur.
and bonne, meilleure, la meilleure in the feminine:
Ces tomates sont bonnes.
Celles-ci sont meilleures.
Celles-là sont les meilleures.
When we want to say an action is done well, better or best, we use the adverbs bien, mieux, le mieux:
Nous avons bien joué pendant la première mi-temps.
Nous avons mieux joué pendant la deuxième mi-temps.
La France est l’équipe qui joue le mieux.
Notice the clear distinction in the pronunciation between the adjective meilleur and the adverb mieux:
meilleur
mieux
And notice too that there’s no one-to-one translation from English to French. The English words better or best can be either adjectives or adverbs:
These are better tomatoes.
We played better.
Those are the best tomatoes.
France is the team that plays best.
The lack of a like-for-like translation is why it takes a little work to develop automatic reflexes.
“The best” functioning like a noun
Superlatives can also function like nouns. In English where we might say something like The best thing to do, is to take the underground, in French The best thing to do is commonly reduced to le mieux – le mieux here acts like a noun as the subject of a verb:
Le mieux est de prendre le métro.
Le mieux est de suivre les instructions.
Le mieux est l’ennemi du bien.
An associated construction is au mieux which, when associated with a verb, means as well as possible:
Je fais mon travail au mieux.
Le meilleur / la meilleure can also act like a noun, but it’s less common. It happens when you want to refer back to a choice of options that has already been discussed. Take this advert for a haulage company:
Recevoir des devis de transporteurs professionnels qualifiés et choisir le meilleur.
La meilleure is also short for C’est la meilleure histoire qu’on m’ait racontée ! It’s used as an expression of astonishment at the end of a surprising story. You can say:
Ça, c’est la meilleure !
or for more emphasis:
Alors ça, c’est la meilleure de l’année…
For an example of how to use it, have a read of this scathing review of a garage:
Petit garage qui parait paisible et accueillant…… Et ben NON! Le patron est un tyran sanguin qui n’hésite pas à pourrir ses employés devant les clients. Tout ça parce qu’il a sûrement passé une sale journée. Heureusement que la plupart des gens gardent leur sang froid sinon ns* serions en guerre civile. Je lui demande une estimation à la grosse d’une réparation simple et courante dans un garage auto. Il rechigne à me donner une estimation en disant que tout le monde lui demande des devis “à quoi bon si c’est pour ne pas venir ici”….Bah désolé Môsieur, mais quand on est client et que l’on va ds* un garage pour une réparation, on préfère savoir combien cela va coûter! C’est la meilleure de l’année ! Franchement sur le coup j’ai pas percuté mais c’est quand même énorme de s’emporter dans une envolée lyrique, pour un renseignement tarifaire.
*ns=nous, ds=dans: abbreviations used when texting
The takeaway
Better and best do not have direct one-to-one translations in French: different words are used depending on grammatical function. Once you’ve got the ideas contained in this article clear in your mind, practice the pronunciation of meilleur and mieux, then drill yourself with a few flashcards to develop your automatic reflexes.
*Footnote
For completeness it should be said that bien can also be used as an adjective meaning something similar to the English good. In this case, it describes someone or something which fulfills its function well: C’est un homme bien. The comparative and superlatives for the adjective bien are meilleur / le meilleur. For example, Jacques Chirac speaking of Alain Juppé:
C’est le meilleur d’entre nous.